導(dǎo) 去年《足球經(jīng)理2017》的Steam差評(píng)事件,很多玩家應(yīng)該還有印象。然而,就在這件事漸漸平息下來時(shí),《足球經(jīng)理2017》制作組的主管卻再次發(fā)表言論,抱怨國區(qū)Steam玩家的差評(píng)導(dǎo)致了本作評(píng)價(jià)不高。 ...

去年《足球經(jīng)理2017》的Steam差評(píng)事件,很多玩家應(yīng)該還有印象。然而,就在這件事漸漸平息下來時(shí),《足球經(jīng)理2017》制作組的主管卻再次發(fā)表言論,抱怨國區(qū)Steam玩家的差評(píng)導(dǎo)致了本作評(píng)價(jià)不高。

這位名叫Miles Jacobson的主管,昨天在**上被人問到本作評(píng)價(jià)低的原因時(shí),他的回復(fù)是:“太簡單了——還不是因?yàn)闆]中文被刷的差評(píng),要不肯定能有75%以上的好評(píng)率”。

《足球經(jīng)理2017》主管再次抱怨中文差評(píng),而之前官方承諾的漢化仍無消息

在之前的差評(píng)事件中,這位主管就是事件的主角。早在2011年時(shí),他曾在自己的**上表示,如果中國有2萬的盜版玩家去購買正版,他們就會(huì)推出官方中文版。然而**《足球經(jīng)理2017》銷量真的達(dá)到2萬并且遠(yuǎn)超這個(gè)數(shù)字時(shí),制作組卻并沒有推出官方中文。

《足球經(jīng)理2017》主管再次抱怨中文差評(píng),而之前官方承諾的漢化仍無消息

在游戲公司食言之后,國內(nèi)大量玩家紛紛在游戲的Steam頁面上給出了差評(píng)。之后這位主管給出的回應(yīng)是:任何辱罵他和工作室成員的言論都將導(dǎo)致游戲賬號(hào)封禁,而他自己也早已習(xí)慣中文差評(píng)了??吹竭@番回應(yīng),國內(nèi)玩家自然是變得更加氣憤,號(hào)召更多人前往Steam給予差評(píng)。最后游戲發(fā)行商世嘉發(fā)布公告,稱游戲已在漢化過程中,這才漸漸平息了這場風(fēng)波。

《足球經(jīng)理2017》主管再次抱怨中文差評(píng),而之前官方承諾的漢化仍無消息

然而,距離上次的漢化公告已經(jīng)過去了三個(gè)月,游戲的官方漢化卻仍沒有任何消息。這部游戲的制作組主管再次公開發(fā)表對(duì)國區(qū)玩家不滿的言論,怕是會(huì)為這個(gè)系列再次招黑。

如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時(shí)間刪除或支付稿酬。