雖然動畫和二次元游戲坎坷頗多,但在漫畫產(chǎn)業(yè),國內(nèi)卻頻頻顯現(xiàn)積極信號。然而,同為IP制造重要領(lǐng)域的輕小說,前景卻沒那么明朗。
國內(nèi)動畫產(chǎn)業(yè)由于產(chǎn)業(yè)鏈不完善,其爆發(fā)期可能需要等到2017年;而二次元類國產(chǎn)游戲目前也鮮有成功案例—--畢竟,對于口味刁鉆的二次元群體,一般“換皮”的邏輯并不適用。本篇將重點論述ACGN的另外兩部分漫畫和輕小說在國內(nèi)的發(fā)展現(xiàn)狀以及機會。
雖然動畫和二次元游戲坎坷頗多,但在漫畫產(chǎn)業(yè),國內(nèi)卻頻頻顯現(xiàn)積極信號。
一方面,以騰訊、網(wǎng)易為代表的巨頭公司正著力購買海外漫畫版權(quán),并試圖挖掘海外漫畫IP的后端價值;另一方面,以有妖氣漫畫為代表的國產(chǎn)漫畫勢力,已初步完成IP輸出,產(chǎn)出了諸如《十萬個冷笑說》《雛蜂》等衍生動畫甚至大電影作品。
而資本上的動作,也愈發(fā)為這個產(chǎn)業(yè)打上了強心劑。去年8月,奧飛動漫以9億元人民幣收購有妖氣漫畫,并成立妖氣影業(yè),宣稱要將有妖氣平臺上的明星漫畫IP影像化。而9億元這個價格,在很多行業(yè)人士眼中,還遠(yuǎn)沒有到頂。
漫畫產(chǎn)業(yè)的春天,似乎就要來了。
除了漫畫,對于“ACGN”產(chǎn)業(yè)中最為沉寂的一環(huán)——輕小說,目前也有奧飛、童石等多家企業(yè)開始布局。不過不同于漫畫,輕小說的前景可能并不會如預(yù)期中明朗。
漫畫:巨頭時代已經(jīng)來了?
布卡事件可能是盜版漫畫時代完結(jié)最好的注腳。
去年9月,國內(nèi)知名漫畫APP布卡漫畫宣布下架大量日本漫畫作品。據(jù)官方數(shù)據(jù),布卡漫畫在大量下架前,擁有200萬日活躍用戶,累計用戶約為5000萬,其平臺由于具有較全的資源數(shù)量及較好的用戶體驗在二次元用戶中有著優(yōu)于其他漫畫平臺的口碑。
然而在大量下架后,由于資源的缺乏,布卡短時間陷入到無漫畫可看的窘境。此后,布卡漫畫發(fā)布官方聲明稱,因為版權(quán)問題下架的作品會在取得版權(quán)之后重新上架,同時,在獲得投中集團1億元人民幣B輪融資后,布卡將重點開展原創(chuàng)漫畫業(yè)務(wù),成立基金投資原創(chuàng)漫畫工作室。
但“正版化”并不如聲明中所言的那么簡單。一位從事漫畫行業(yè)的匿名人士告訴網(wǎng)易科技,在布卡施行“正版化”后,由于實際可看的漫畫數(shù)目大為下降,同時還缺乏大量高人氣作品,國內(nèi)漫畫平臺格局因此迅速發(fā)生了改變,“除了一部分堅持走非正當(dāng)渠道下載漫畫的用戶,不少用戶涌入騰訊、網(wǎng)易等巨頭建立的漫畫平臺,即便如騰訊動漫短期內(nèi)口碑并不算好”。
然而,據(jù)網(wǎng)易科技了解,目前騰訊動漫的漫畫版權(quán)矩陣在國內(nèi)最為全面,其旗下版權(quán)漫畫包括《火影忍者》《海賊王》《銀魂》《圣斗士星矢》《家庭教師》《游戲王》《龍珠》等具有大量擁躉的作品;網(wǎng)易漫畫則在去年10月宣布獲得日本漫畫發(fā)行商史克威爾艾尼克斯(SE)旗下63部漫畫的正版授權(quán),作品包括《鋼之煉金術(shù)師》《黑執(zhí)事》《斬!赤紅之瞳》《天才麻將少女》等作品。
一位業(yè)內(nèi)人士告訴網(wǎng)易科技,像騰訊購入的漫畫版權(quán),即便是不怎么出名的日漫作品不少都在上萬到數(shù)十萬的量級,“但事實上,這類漫畫版權(quán)如果是沒有巨頭支持的小平臺是不可能花錢買的”,而對于頭部漫畫授權(quán),一部分價格則高達(dá)上千萬,況且騰訊還拿下了游戲改編權(quán),這個價格可能更加高昂。
漫畫資源大量向巨頭集中,無疑讓漫畫市場快速走向規(guī)范化,但僅僅依靠漫畫帶來的點擊量廣告似乎并不能支付漫畫背后高額的授權(quán)費。尤其是近年來二次元產(chǎn)業(yè)在國內(nèi)日漸火熱,相關(guān)授權(quán)費在一陣哄抬后水漲船高,即便引入VIP收費,可能也難以做到收支平衡。
創(chuàng)新工場投資總監(jiān)陳悅天告訴網(wǎng)易科技,這背后的邏輯和電視劇產(chǎn)業(yè)頗為相似,“早先電視劇產(chǎn)業(yè)也是瘋狂哄搶海外劇集,但之后就相對理性了”。在他看來,正版化之后將會帶來原創(chuàng)化,頭部內(nèi)容帶來的點擊量、用戶數(shù)將直接受益于隨之而來的原創(chuàng)平臺。
事實上,包括騰訊動漫、網(wǎng)易動漫都開始強調(diào)原創(chuàng)作品的重要性。其中,網(wǎng)易漫畫甚至打出了“精品正版原創(chuàng)漫畫平臺”的slogan,其點擊量前十位的作品大多是國產(chǎn)原創(chuàng)漫畫。
不過,將國產(chǎn)原創(chuàng)漫畫商業(yè)化走的最超前的可能還是有妖氣。而在有妖氣身上,資源向巨頭集中的行業(yè)脈絡(luò)可能顯得愈加明晰。
在完成奧飛收購案之前,一位有妖氣內(nèi)部人士告訴網(wǎng)易科技,有妖氣作為完全主打原創(chuàng)漫畫的平臺成立于2009年,但直到2012年前后《十萬個冷笑話》等作品的面世,才開始真正走向主流,“后來內(nèi)部發(fā)現(xiàn),雖然有妖氣在國漫領(lǐng)域具有一定號召力,但在后端商業(yè)運作上卻無法掌握太多的主動權(quán)”。
這也是有妖氣與奧飛一拍即可的重要原因。從玩具產(chǎn)業(yè)由下至上布局產(chǎn)業(yè)鏈的奧飛動漫,此前在K12領(lǐng)域已經(jīng)有著較為豐富的變現(xiàn)經(jīng)驗,在從漫畫IP到網(wǎng)劇、電影直到周邊的整個鏈條上,奧飛所建立的“內(nèi)容生態(tài)”顯然會比單純靠漫畫盈利的漫畫平臺愈加多元化:即便單純的漫畫賺不到錢,IP的后端價值也有可能會創(chuàng)造更多的贏利點。
輕小說:仍然是個偽命題?
另一方面,作為日本二次元文化中最為重要的兩個IP制造領(lǐng)域,漫畫和輕小說的產(chǎn)業(yè)規(guī)模事實上并不對等。一份數(shù)據(jù)顯示,日本漫畫市場規(guī)模為3569億元日元,相比之下,輕小說卻只有310億日元,不到漫畫市場的十分之一。
即便如此,輕小說依舊是日本二次元產(chǎn)業(yè)不可或缺的重要組成部分。
然而,在國內(nèi),國產(chǎn)輕小說至今仍未走進主流二次元世界。另一方面,日本最大的輕小說出版企業(yè)角川書店早在2010年就在國內(nèi)成立了天聞角川,進行輕小說的漢化及出版工作,但其漢化速度依舊慢于輕之國度等平臺的“野生”漢化組。
在這樣相對藍(lán)海的市場現(xiàn)狀下,輕小說也被一些企業(yè)寄望于有可能會改變二次元格局。但類比漫畫,輕小說的產(chǎn)業(yè)脈絡(luò)長期以來并沒有發(fā)生太大的變化。
有輕小說愛好者告訴網(wǎng)易科技,由于天聞角川的存在,正版和盜版的界限在國內(nèi)一直較為明晰,但即便如此,長期以來,盜版漢化輕小說卻并未有衰落的趨勢,“輕小說和漫畫不同,輕小說的文字漢化工作量較大,比起野生漢化組的周更甚至日更有著先天劣勢,而出版周期進一步在時間上減弱了正版漢化輕小說的吸引力”。
事實上,一本日本輕小說在出版后,國內(nèi)將其完全翻譯為中文一般需要三個月左右(由于輕之國度論壇的存在,漢化者會在之上隨時更新漢化進度,這使得普通用戶閱讀到一本日系輕小說的時間進一步縮短),而天聞角川的漢化版最快也需要半年上下,很多作品甚至落后一年以上。
即便是此前輕之國度創(chuàng)始人被抓,國內(nèi)輕小說用戶在行為上也并未顯示出太過明顯的習(xí)慣轉(zhuǎn)變。而正版輕小說在近幾年來一直沒有體現(xiàn)出壓倒性的正版優(yōu)勢,這也進一步壓縮了正版化在輕小說領(lǐng)域能帶來的商機。
在本土原創(chuàng)上,由于產(chǎn)品定義問題的存在,輕小說所面臨的難題可能愈加嚴(yán)峻。
陳悅天表示,輕小說本身不是一種文體,其題材也包羅萬象沒有一定之規(guī),輕小說的定義更應(yīng)該是一種用戶體驗的概稱:一種可以快速閱讀并帶來很好閱讀體驗的小說。
進一步來講,輕小說的定義應(yīng)該圍繞其出版印刷形式,包括對開本、字?jǐn)?shù)、行間距的定義之上;在內(nèi)容上,則理應(yīng)強調(diào)其讀起來輕松暢快簡單,不需要太多的思考即可。這樣的定義,似乎很難在中國找到商業(yè)模型。
童石網(wǎng)絡(luò)CEO王君則告訴網(wǎng)易科技,不同于ACG三個領(lǐng)域,輕小說身上有著更強的日本本土特色。在日本,人們坐著新干線回家正好需要兩個小時,買一本輕小說正好可以讀完,中國卻幾乎沒有這種使用情景。
如若放寬這個定義,放棄出版形式只強調(diào)內(nèi)容方面,輕小說看似有了市場,但實則很難與網(wǎng)文區(qū)分開。陳悅天說,即便是輕之國度也依舊是一種網(wǎng)文的玩法,將本應(yīng)輕松閱讀的形式做成了網(wǎng)文一樣的閱讀模式,用戶體驗很不好。
一位業(yè)內(nèi)人士則告訴網(wǎng)易科技,目前國內(nèi)的輕小說大多還是以對標(biāo)日系輕小說為主,其文字風(fēng)格甚至還有些翻譯作品的味道,并沒有真正本土化,“這主要是因為,一些作者發(fā)現(xiàn),如果將輕小說本土化之后,作品和起點中文網(wǎng)這些網(wǎng)站的網(wǎng)文幾乎沒什么區(qū)別”。
這也使得,輕小說在國內(nèi)更像是一種存乎商業(yè)領(lǐng)域的“標(biāo)簽”,商家用來做噱頭,實質(zhì)上并沒有太多新意。
此外,也有人提出,由于日本輕小說的出版形式帶來的快速閱讀速度可以近似等同于較小的篇幅,從而國產(chǎn)輕小說可以用短小的篇幅來定義。但部分篇幅不長的網(wǎng)文同樣對其形成了混淆;即便這種定義成立,在王君看來,短小的篇幅所能留存的用戶也是極為有限的,用戶看完就忘,能帶來的商業(yè)價值將很難達(dá)到預(yù)期。
“輕小說是偽命題”的聲音正此起彼伏。
然而,回到日本市場,市場規(guī)模本不大的輕小說,之所以在日本占據(jù)重要地位,很大一部分原因在于其存在于完善的二次元鏈條中;而單獨作為一項產(chǎn)業(yè),輕小說并不算起眼。
也許,待到產(chǎn)業(yè)鏈條愈加完善,國內(nèi)輕小說的定位和價值可能才會進一步顯現(xiàn)。
全部評論