在《饑荒》里面溫蒂大家都是到他有個(gè)姐姐,叫阿比蓋爾大家都認(rèn)為她是溫蒂的姐姐,其實(shí)不然,下面就為大家?guī)砹恕娥嚮摹窚氐俳憬阏鎸?shí)身份解析,下面快跟我一起來看看吧。
正文開始
大家都知道,溫蒂有個(gè)sister,她的名字叫阿比蓋爾。
Sister既有姐姐的意思,也有妹妹的意思。
雖然說妹妹和姐姐還有特指的單詞,但是溫蒂描述的時(shí)候是用sister這個(gè)單詞的。
于是有了2個(gè)分歧,有人稱呼阿比蓋爾為溫蒂的姐姐,有人稱呼為溫蒂的妹妹。
官方其實(shí)有表明阿比蓋爾的身份的,這要從一個(gè)示例文件說起。
在游戲的languages目錄,有一個(gè)japanese.po。
這個(gè)文件有什么用呢?打開后你會(huì)發(fā)現(xiàn),游戲里面的對話被翻譯成了日文(而且還是正確的翻原意,不是自造句)
游戲中沒有語言選項(xiàng)啊,這個(gè)文件干嘛用的?
其實(shí)這是一個(gè)示例文件,用途為教你們怎么翻譯游戲語言然后制作語言MOD
但是這個(gè)文件最后一次更新是2015年11月13日,所以用這個(gè)文件來制作語言MOD已經(jīng)沒有什么價(jià)值了,還有好多新東西沒有加進(jìn)這個(gè)文件呢。
介紹完了這個(gè)文件,然后來揭秘阿比蓋爾的身份吧。
溫蒂檢查阿比蓋爾的時(shí)候會(huì)說
“我的雙胞胎妹妹、阿比蓋爾呦。”
真相大白,阿比蓋爾的真實(shí)身份為溫蒂的妹妹。
“我有個(gè)疑問,IOS不是有中文翻譯嗎,看那個(gè)不就好了嗎”
雖然說IOS上有中文翻譯,但是不是官方翻譯的而是蘋果來干的,因?yàn)橛螒蛑械木渥右呀?jīng)全部被重新自造了,沒有原來游戲中的句子了,甚至熊獾被翻譯成比格爾還有箱子被翻譯成切斯特等等(建筑物品會(huì)顯示名字,看見自己造的箱子標(biāo)上的名字都是切斯特,)
可見IOS上面的機(jī)翻程度(我不是蘋果黑)。
“為什么官方能做個(gè)日本語的示例文件,不出官方翻譯”
因?yàn)閼邪?,翻譯這種事情,還是丟給創(chuàng)意工坊的人吧。
我嘗試過發(fā)郵件,客服jan親切的告訴過我,非常抱歉,我們沒有能力制作語言翻譯。
我覺得白瞎了KLEI的老板是個(gè)華裔的屬性了。
我說這個(gè)有什么意義呢?這個(gè)啊,是游戲里面的我覺得有意思的一個(gè)小彩蛋而已
彩蛋這個(gè)詞被你們玩壞,許多人一直把游戲里面遇上的特殊建筑物以及生物都叫做彩蛋,實(shí)際上彩蛋就是本帖中的一些游戲中的隱藏的小細(xì)節(jié)而已,至于那些建筑物以及生物的叫法,我覺得還是奇遇好。(當(dāng)然隨你們叫了,我也不會(huì)長篇大論說啥,畢竟正確的答案是正確的,而不是因?yàn)槟銈円恢狈Q呼錯(cuò)誤的答案就會(huì)翻轉(zhuǎn))
最后的吐槽:
之前吧,我也一直認(rèn)為阿比蓋爾是溫蒂的姐姐,因?yàn)榘⒈壬w爾會(huì)保護(hù)溫蒂,于是姐姐的屬性就被套上去了(當(dāng)然不是所有的姐姐都是好姐姐)。不過得知阿比蓋爾是溫蒂的妹妹,我也明白了為什么溫蒂能在角色選擇界面的標(biāo)語中說“阿比蓋爾,回來!我還沒和你玩夠呢!”,直呼自己妹妹的名字就不覺得怪怪的了(你們覺得不怪的話可以當(dāng)著你們爸爸媽媽的面直呼他們的名字,就會(huì)有那種怪怪的感覺的,當(dāng)然你如果已經(jīng)長輩的階級什么的不重要的話,或許沒有這種感覺吧)
看了上文這篇《饑荒》溫蒂姐姐真實(shí)身份解析攻略,大家是否都了解了相關(guān)信息!找更多好玩熱門的手機(jī)游戲就來九游!
如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時(shí)間刪除或支付稿酬。
全部評論