《艾爾登法環(huán)》還有一個(gè)被人們廣泛使用的稱呼“老頭環(huán)”,部分玩家不知道稱呼的由來,下面請看“跳躍的風(fēng)”帶來的《艾爾登法環(huán)》為什么叫老頭環(huán),希望大家能夠喜歡。
本作的定名“Elden Ring”讓不少人聯(lián)想到了“指環(huán)王(The Lord of the Rings)”,甚至簡中版的游戲預(yù)告也將“Elden Ring”翻譯成了“古老的指環(huán)”,然而宮崎英高表示,標(biāo)題中的“Ring”指的并不是戴在手指上的指環(huán),而是“圓環(huán)(circle)”
宮崎英高本人說法:
“《指環(huán)王》是最經(jīng)典的奇幻小說之一,所以《Elden Ring》當(dāng)然會(huì)在某種程度上受其影響,但并不是以一種直接的形式。”宮崎英高解釋說。
宮崎先生緊接著闡述稱,“Elden Ring”并不是戴在手指上的戒指,這里的“Ring”指的是“圓環(huán)(circle)”。
“Elden Ring是一種神秘、關(guān)鍵的元素,它是我們創(chuàng)造的這個(gè)世界的基礎(chǔ)。它構(gòu)成了這個(gè)世界的規(guī)則和規(guī)律(rhythm)。然而如你在預(yù)告中所見的那樣,它已經(jīng)破碎了?!?/p>
所以Ring定調(diào)“環(huán)”。
Elden可以“通假”到Elder。
The Elder Scrolls(上古卷軸,俗稱老滾)。
直接叫老環(huán),不知道是什么東西。
直譯Elder為長者;長輩;元老;老頭。
外加本作外傳和老滾同為開放世界。
魂系列標(biāo)志物:黑暗之環(huán)。
魂早期項(xiàng)目命名dark ring(后棄用)。
綜上所述,老頭環(huán)這個(gè)名字既是調(diào)侃,也有情懷。
還可以叫“老頭快樂環(huán)”。
全部評論