《缺氧》是一款比較硬核的生存游戲,近期更新的天外來電增加了新的機(jī)制,想要了解更新內(nèi)容的玩家請(qǐng)看下面“Xheepey87”帶來的《缺氧》天外來電更新介紹,希望能夠幫助大家。
特點(diǎn)
僅眼冒金星
? Added Party Line Phone building.
添加了共線電話
? Added Radbolt Joint Plate building.
添加了輻射粒子接合板
? Added Automation Broadcaster and Automation Broadcast Receiver buildings.
添加了信號(hào)播報(bào)器和信號(hào)接收器
? Rockets now burn one hex worth of fuel when taking off and landing.
現(xiàn)在火箭起飛和著陸也要消耗一格燃料
? Rockets in old save files that are in-flight and have at least some fuel or oxidizer in their tanks will have their fuel and oxidizer tanks topped off to prevent stranding rockets.
舊存檔還在飛行的火箭只要還有一點(diǎn)燃料就直接加滿一次,以防止變更導(dǎo)致火箭滯留
? Rebalanced rocket engine fuel consumption rates, resulting in changes to the ranges of rockets.
重新平衡了火箭引擎燃料消耗量,這導(dǎo)致了火箭范圍的變更
? Increased CO2 Engine range from 4 to 6.
提高了二氧化碳引擎范圍,4 -> 6
? Increased Sugar Engine range from 4 to 6.
提高了糖素引擎范圍,4 -> 6
? Increased Steam Engine range from 6 to 10.
提高了蒸汽引擎范圍,6 -> 10
? Increased Small Petrol Engine fuel efficiency to change base range from 6 to 10.
? Increased Petrol Engine fuel efficiency to change range per tank from 6 to 10.
提高了石油引擎燃料效率,每燃料艙范圍的變更為6 -> 10
? Increased Hydrogen Engine fuel efficiency to change range per tank from 9 to 16.
提高了液氫引擎燃料效率,每燃料艙范圍的變更為9 -> 16
? Reduced the number of Radbolts the Radbolt engine can store from 4800 to 4000. This results in a maximum range decrease of 24 to 20.
降低了輻射粒子引擎可存粒子量,4800 -> 4000,這導(dǎo)致其范圍降低,24 -> 20
? Adjusted the power and burden of rocket engines to speed up space flights and bring some under-performing engines more in line with the rest.
調(diào)整了火箭引擎的功率和負(fù)擔(dān),使飛行速度加快并將一些性能較低的引擎能與其他引擎步調(diào)一致
? Rockets with the Round Trip toggle active will now wait until POI harvesting is complete before returning to their source.
往返飛行的火箭現(xiàn)在會(huì)等太空地點(diǎn)的資源收獲完再返回
? Increased maximum height of the Steam Engine from 20 to 25.
提高了蒸汽引擎的最大高度,20 -> 25
變更和改進(jìn)
? Fullscreen mode is now borderless (game doesn’t minimize when using a secondary monitor).
全屏模式現(xiàn)在無邊框(使用第二個(gè)屏幕時(shí)游戲不會(huì)最小化)
? Added sound for automation & radiation toggle overlay activation.
添加了自動(dòng)化概覽激活的音效
? Updated all supported localizations.
更新了所有支持的翻譯
? Added sounds for Conveyor Rail Germ Sensor, Element Sensor and Temperature Sensor.
添加了運(yùn)輸軌道病菌傳感器,元素傳感器和溫度傳感器的音效
? Added hammer strike sounds for Conveyor Rail Germ Sensor, Element Sensor and Temperature Sensor, Conveyor Chute and Conveyor Shutoff.
添加了敲擊器對(duì)運(yùn)輸軌道病菌傳感器,元素傳感器,溫度傳感器,軌道滑槽,軌道開關(guān)的音效
僅眼冒金星
? The length of the pending path is now shown when selecting a rocket destination.
選擇火箭路徑時(shí)會(huì)顯示前行距離
? Limited the height of rockets to 30 tiles when no engine exists to define the height.
若沒有引擎定義高度限制,則限制為30格
? Added Rover Lander deploy Starmap animation.
添加了偵察者著陸器星圖上的部署動(dòng)畫
? Added launch/land animations for Interplanetary Payload on starmap
添加了星圖上的行星際載貨的發(fā)射/著陸動(dòng)畫
? Adjusted Trailblazer Lander starmap animation to appear over the target world.
調(diào)整了拓荒者著陸器在目標(biāo)世界上的星圖上的動(dòng)畫
? The Temporal Tear Opener is no longer deconstructable.
時(shí)空裂口開啟器不再可拆除了
? Added sound for Trailblazer Lander on the starmap
添加了星圖上拓荒者著陸器的音效
? Added sound for Rover Lander and Escape Pod on the starmap
添加了星圖上偵察者著陸器和逃生艙的音效
? Added sound for Temporal Tear on the starmap
添加了星圖上時(shí)空裂口的音效
? Art changes to buildings with Radbolt input ports.
改動(dòng)了帶有輻射粒子輸入端的建筑的貼圖
? Spacefarer Conduit Port Tiles art revision.
更改了太空員艙管道端口磚的貼圖
? Ladder Bed art and animation revision.
更改了梯床的貼圖和動(dòng)畫
? Wall Toilet’s output is only blocked by substantial liquid amounts on the output tile.
墻壁廁所的輸出只會(huì)被大量液體堵住
? Added Ladder Bed sound
添加了梯床的音效
? Added sound for rocket scout lander landing sequence
添加了偵察者著陸器的著陸音效
修復(fù)
? Fixed lighting and biome tinting on Linux and other platforms where it was previously inverted.
修復(fù)了Linux及其他平臺(tái)上光照和生態(tài)染色顛倒問題
? Fixed an issue that could cause an unexpected column of natural tiles to appear on load.
修復(fù)了加載存檔后可能會(huì)有意想不到的一列天然磚出現(xiàn)
? Removed stray black lines sticking out from some tile artwork.
移除了一些磚貼圖上零星出現(xiàn)的黑線
? Duplicants and critters will no longer idle in locations where Airflow Tiles, Mesh Tiles, Insulated Tiles, and Farm Tiles are being constructed.
復(fù)制人和小動(dòng)物不會(huì)在還在建造中的透氣磚,網(wǎng)格磚,隔熱磚,農(nóng)磚上閑置了
? Wall Pot can now be placed next to a tile under construction
墻壁花盆現(xiàn)在可以布置在還在建造中的磚上了
? Fixed Drecko description in Care Package screen to reflect its true diet.
修正了壁虎在補(bǔ)給包裹界面中的描述,以反映其真正的飼料
? Added missing input bindings text for tools.
添加了輸入建筑缺失的文本
? Fixed typo in dying off germs tooltip.
修復(fù)了病菌死亡懸停提示上的打字錯(cuò)誤
? Fixed crash that could occur when a very sleepy Duplicant used the Teleporter Transmitter.
修復(fù)了當(dāng)非常困倦的復(fù)制人使用傳送發(fā)射器時(shí)可能發(fā)生的崩潰
? Duplicants can no longer use a Mess Table when it's non-operational.
復(fù)制人不會(huì)使用不可操作的餐桌了
僅游戲本體
? Fixed crash clicking on Red Alert notification
修復(fù)了點(diǎn)擊紅色警報(bào)通知導(dǎo)致的崩潰
? Fixed crash when a Duplicant in a Command Capsule loses their balloon
修復(fù)了復(fù)制人在指揮艙中失去其氣球?qū)е碌谋罎?/p>
? Fixed issue where a space destination returned less than the reserved amount
修復(fù)了火箭前往太空目的地的往返時(shí)間小于預(yù)定時(shí)間的問題
僅眼冒金星
? Fixed bug where Spacefarer Ports could get stuck in a blocked state when they should be able to vent into space
修復(fù)了太空員艙端口本能排到太空而被卡在堵塞狀態(tài)的問題
? Fixed bug where Diamond Press was not playing sound
修復(fù)了鉆石壓機(jī)沒有音效的問題
? Fixed several starmap rocket animation issues affecting self-destruct and mining animation playback
修復(fù)了幾個(gè)星圖火箭動(dòng)畫問題,即影響自毀和挖掘動(dòng)畫播放的問題
? Fixed disease source visualization of Wall Toilets
修復(fù)了墻壁廁所病菌源的視覺位置
? The Mini Liquid Pump no longer leaks Nuclear Waste
迷你液泵不再泄露核廢料了
? “Switch Planetoid” keyboard shortcuts now work while the starmap screen is open
星圖界面打開時(shí),切換小行星的快捷鍵也有效了
? Fixed disappearing progress bar of the Radbolt Generator when switching to Materials/Decor overlays
修復(fù)了當(dāng)切換材料/裝飾概覽后輻射粒子發(fā)生器上的進(jìn)度條消失的問題
? Wall Toilet is no longer operational when missing wall tiles
墻壁廁所缺失墻磚時(shí)不能再使用了
? Fixed issue for dynamic music "To the Stars" where it only played the beginning section
修復(fù)了“To the Stars”動(dòng)態(tài)音樂只播放最開始一段的問題
更多相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注:缺氧專區(qū)
全部評(píng)論