導(dǎo) 當(dāng)我們?cè)谡務(wù)摳呒?jí)的 VR 體驗(yàn)時(shí),常會(huì)默認(rèn)覺得得配有一個(gè)專門的體驗(yàn)空間。譬如,拿了奧斯卡特別獎(jiǎng)的 VR 體驗(yàn)《肉與沙》,體驗(yàn)時(shí)不僅得帶上頭設(shè),還需脫鞋走在模擬沙漠的房間里,以達(dá)到高度沉浸感。 ▲...

當(dāng)我們?cè)谡務(wù)摳呒?jí)的 VR 體驗(yàn)時(shí),常會(huì)默認(rèn)覺得得配有一個(gè)專門的體驗(yàn)空間。譬如,拿了奧斯卡特別獎(jiǎng)的 VR 體驗(yàn)《肉與沙》,體驗(yàn)時(shí)不僅得帶上頭設(shè),還需脫鞋走在模擬沙漠的房間里,以達(dá)到高度沉浸感。

Oculus副總裁Jason Rubin:大家其實(shí)喜歡坐著玩VR游戲

▲ 《頭號(hào)玩家》里,大家為了玩游戲都得特意找個(gè)空地,圖自Newsfolo

讓人感到的意外的是,對(duì)于一般玩家而言,一款能夠坐著好好玩的 VR 體驗(yàn)的需求貌似更高。Oculus 副總裁 Jason Rubin 在 E3 活動(dòng)采訪上分享道:

剛開始做 VR 時(shí),我們默認(rèn)大家都想站著玩。事實(shí)上,許多人在一天辛勞工作后,只想坐下來(lái)。但大家還是很喜歡 VR 的沉浸感。

但回頭想想,要求在空間中布置多個(gè)追蹤器的 VR 體驗(yàn),對(duì)于普通用戶來(lái)說的確不實(shí)際。因?yàn)?,不是每個(gè)人家里都有那么多空間,而為了玩游戲在家里磕磕碰碰也挺麻煩的。