導(dǎo) 在最近的一次采訪中,GungHo社長森下表示,中文版的《智龍迷城》正在緊張的籌備當(dāng)中,何時(shí)上架還是一個(gè)未知數(shù),但是這個(gè)消息一出,足以讓人為之一振。要知道,國內(nèi)的《智龍迷城》鐵粉還是相當(dāng)多的,但有的玩家...

在最近的一次采訪中,GungHo社長森下表示,中文版的《智龍迷城》正在緊張的籌備當(dāng)中,何時(shí)上架還是一個(gè)未知數(shù),但是這個(gè)消息一出,足以讓人為之一振。要知道,國內(nèi)的《智龍迷城》鐵粉還是相當(dāng)多的,但有的玩家苦于語言障礙,從而無法體驗(yàn)游戲的精髓。《智龍迷城》作為日本手游的代表,長期占領(lǐng)著排行榜榜首的位置,這也是GungHo公司的王牌。靠《智龍迷城》創(chuàng)造的業(yè)績足以讓他們在日本成為行業(yè)的佼佼者,在香港,《智龍迷城》同樣受歡迎。

國內(nèi)山寨《智龍迷城》的手游足以繞地球一圈,這次官方中文版來襲,不知道會對行業(yè)帶來怎樣的沖擊。當(dāng)然了,《智龍迷城》的續(xù)作《智龍迷城W》也是值得我們關(guān)注的一點(diǎn),會否同期上架中國市場,讓我們拭目以待吧!

勁爆猛料!精彩討論!盡在九游新游論壇>>>