導(dǎo) 恐怖新作《生化危機(jī)7》下星期二就要發(fā)售了,而官方對(duì)該作的宣傳也是不遺余力。近日卡普空ASIA在臉書(shū)上公布了該作在香港的宣傳活動(dòng),他們居然把海報(bào)貼到了香港的雙層巴士上面。也不知道他們時(shí)付出了什么代價(jià),才...

恐怖新作《生化危機(jī)7》下星期二就要發(fā)售了,而官方對(duì)該作的宣傳也是不遺余力。近日卡普空ASIA在臉書(shū)上公布了該作在香港的宣傳活動(dòng),他們居然把海報(bào)貼到了香港的雙層巴士上面。也不知道他們時(shí)付出了什么代價(jià),才讓人家巴士公司同意在車(chē)上貼這樣恐怖的海報(bào)!

《生化危機(jī)7》香港宣傳動(dòng)作太大!恐怖海報(bào)爬上雙層巴士

只見(jiàn)這輛巴士上,張貼了《生化危機(jī)7》的宣傳圖,有貝克一家的恐怖兇宅和小女孩的海報(bào),另外一張則是貝克一家“其樂(lè)融融”進(jìn)食的照片。所以這其實(shí)是貝克大屋的房地產(chǎn)廣告?載著如此兇殘的大宅廣告滿(mǎn)大街跑,也真是怪嚇人的。

《生化危機(jī)7》香港宣傳動(dòng)作太大!恐怖海報(bào)爬上雙層巴士

《生化危機(jī)7》香港宣傳動(dòng)作太大!恐怖海報(bào)爬上雙層巴士

如果你近日在香港的話(huà),可以觀(guān)察一下看能不能遇見(jiàn)《生化危機(jī)7》的宣傳巴士,說(shuō)不定會(huì)有驚喜。

如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時(shí)間刪除或支付稿酬。