近日,日媒Gamespark對《生化危機7》的制作人川田將央進(jìn)行了一次專訪。既然此次《生化危機7》的目標(biāo)是“回歸生存恐怖本源”,那么這次川田將央免不了要大談一番制作團(tuán)隊的“恐怖哲學(xué)”。據(jù)稱,在很大程度上啟發(fā)《生化危機7》制作的正是大名鼎鼎的恐怖片《鬼玩人(Evil Dead)》,不過開發(fā)者們也在這款游戲中融入了自己的想法。
川田將央透露,為了做好《生化危機7》,他們參考了很多電影作品,其中的重點之一就是《鬼玩人》,因為開發(fā)團(tuán)隊想要通過研究低成本恐怖片的方式找到通過喚起原始情感(如最初的恐懼)來讓觀者得到心理享受的途徑,并對之進(jìn)行模仿,讓制作理念最終落地。
采訪中,川田將央還特意提到了《鬼玩人》電影主演Bruce Campbell在劇版中回歸一事,他認(rèn)為這很有意思,而且與游戲中玩家喜聞樂見的“前作角色回歸”很類似,畢竟人們都傾向于喜歡那些已與自己形成關(guān)聯(lián)的東西。雖說《鬼玩人》是影視作品,但它有一種濃厚的電子游戲即視感。對川田將央而言,《鬼玩人》最有趣的地方是對特定元素的處理方式和制作技術(shù),比如怪獸那張叼著血肉模糊尸體的靜止大嘴,而他也確實思考過怎么把諸如此類的東西“轉(zhuǎn)譯”到游戲中去。
當(dāng)被問及如何看待《生化危機7》系列被部分日本玩家歸類為在歐美地區(qū)特別流行的“血漿片(splatter film)”時,川田將央直截了當(dāng)?shù)乇硎尽渡C7》并不是大家所以為的這樣,而且他們已經(jīng)試著降低血腥程度了。與其用“噴血漿”來形容這部新作,不如說它“恐怖”來得恰當(dāng)。雖然概念中人們常常將“血腥”和“恐怖”聯(lián)系到一起,但從它們所引致的情感來看,這兩者是非常不同的。
接著,川田將央還談到了《生化危機7》中的“恐怖設(shè)計法則”。他認(rèn)為最重要的一點就是“如何使玩家融入環(huán)境”,讓他們在深感迷茫、大惑不解甚至恐懼的同時仍有繼續(xù)探索下去的欲望。若想達(dá)到這種目的,就得創(chuàng)造出討人喜歡的人物角色或恐怖卻有趣的敵人?!渡C7》主角Ethan采用“弱雞”設(shè)定部分也是為了幫助玩家融入游戲環(huán)境。同時,Ethan并不是一個蒼白的人物形象,他展現(xiàn)了一個普通人在危險環(huán)境中的自然反應(yīng),屏幕前的玩家會不自覺地去關(guān)心他的處境。這位主人公塑造性格的難點在于要去平衡“幽默感”與“古怪老氣”兩個方面,同時還得恰當(dāng)“留白”,讓玩家能在游戲中展現(xiàn)自己的行事方式。
最后,川田將央還坦言雖然《生化危機7》中也包含恐怖片中慣常的詭異笑聲,但他們從沒有把它搞成喜劇片的打算。不過話說回來,如果游戲中全部都是恐怖元素也沒太大意義,畢竟這種媒介需要具有一定娛樂性。因此,《生化危機7》雖然嚇人,但其中也包含用以調(diào)劑的輕松時刻,即便在最可怕、能讓玩家到達(dá)情緒巔峰的場景中也是如此——這對游戲體驗沒啥壞處。而且每位玩家對特定元素的反映都不盡相同,也許有的覺得這里嚇人,而有的卻能瞬間出戲呢。
據(jù)悉,《生化危機7》將于2017年1月底登陸各大游戲平臺(包括PSVR),敬請期待。
如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時間刪除或支付稿酬。
全部評論